(29) 수태고지(受胎告知)
(29) 수태고지(受胎告知)
  • 이성필 목사(중계동 사랑의교회·사진작가)
  • 승인 2018.12.05 16:21
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

[이성필 목사의 포토에세이]

"보라 네가 잉태하여 아들을 낳으리니 그 이름을 예수라 하라"(누가복음 2장 31절)

누가복음에는 주의 사자가 사가랴에게 나타나 “사가랴여 무서워하지 말라. 너의 간구함이 들린지라. 네 아내 엘리사벳이 네게 아들을 낳아 주리니 그 이름을 요한이라 하라”고 알려준다. 그 여섯 달 후에 천사 가브리엘이 하나님의 보내심을 받들어 다윗의 후손 요셉과 정혼한 갈릴리 나사렛의 동정녀 마리아에게 “네가 잉태하여 아들을 낳을 것”이라고 수태를 알려준 즉, 고지한 기록이 있다. 이 사건을 4자성어로 ‘수태고지'(受胎告知)라고 한다.

한·중·일 세 나라는 수천 년 동안 한자를 사용해 와서, 우리말의 70퍼센트 이상이 한자말이다. 이전 세대는 상용한자 1800자를 지정해서 학교에서 교육함으로 그 뜻을 알기가 쉬웠으나, 한 동안 한글 전용을 빙자로 학교에서 한자교육을 하지 않음으로 요즘 세대들 상당수는 신문도 잘 못 읽는다. 3~40년 전 책을 읽지 못하고, 읽어도 뜻을 명쾌히 알지 못하는 실정이다. 특히 한자어로 된 철학, 종교, 법, 사상 등의 용어는 순 우리말로 표현할 수 없어 소위 ‘무식한 지식인’을 양산하고 있다.

그런 의미에서 우리말 성경은 언어 보전에 큰 공로를 세웠다고 본다. 특히 복음의 내용을 4자성어로 압축하여 그 뜻을 새기게 한 것은 놀라운 일이다. ‘천지창조'(天地創造) ‘이신칭의'(以信稱義) ‘대망신앙'(大望信仰)하면 그 내용이 쫙 펼쳐지지 않는가? ‘수태고지 교회당’을 보면서 나름 느낀 바를 피력해 보았다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

  • 제호 : 기독신문
  • 등록번호 : 서울 아 04266
  • 등록일 : 2016.12.12
  • 발행인 : 이승희
  • 편집인(사장) : 이순우
  • 편집국장 : 강석근
  • 개인정보관리·청소년보호책임자 : 우리나
  • 서울시 강남구 영동대로 330
  • 전화번호 : 02-559-5900 , 팩스:[편집국]02-557-9653, [광고부] (02)556-5875, 메일:[편집국] news@kidok.com, [광고부] ad@kidok.com
  • 기독신문 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2019 기독신문. All rights reserved. mail to news@kidok.com
ND소프트
SNS에서도 기독신문
인기뉴스
 2190 표지이미지
과월호 호수이미지
과월호 호수이미지
과월호 호수이미지
과월호 호수이미지
과월호 호수이미지
과월호 호수이미지
최신뉴스